目前分類:未分類文章 (309)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要




福井舞





優しい風が吹く いつもの道で

あなたに会えるとか そんなことでいい

小さな鼓動の揺れが 想いに重なり

静かに溶けるのを ただ待っている



人はどうして 答えを求めるの?

わたしはこれで 幸せなのに

幸せなのに



アイのうたが 聴こえたんだ

それは 小さなアイが

微笑むように 寄り添うような

優しい音がした

時は流れ 夢は流れ

いろんなかたち 変わっても

あなたがただ ここにいれば

それだけでいい



あなたの呼ぶ声に 気づく時には

失くした物にただ 手を伸ばすだけ



時はどうして 終わりを告げるの?

描いた今は

明日の空に続いているのに



アイのうたが 聴こえたんだ

それは 小さなアイが

一つ一つ 瞬くような

いとしい音がした

時と共に あの日の星

涙で流れてしまっても

あなたがただ ここにいれば

それだけでいい



願いは 時に遠く

無理に掴もうとしても

手元をすり抜けてゆくけど

そのまま 消えてゆくような

大きなものより

小さなアイに 気づけば



いつか時が 花を咲かし

やがて大きなアイが

歌うように 奏でるように

二人を包むだろう





あなたがいて そばで笑う

それだけでいい




natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

海水輕輕觸碰著我,像你的雙手



不能放過任何隙縫,填滿我寂寞



吻上我額頭,你是海水是海風



擁抱我,包圍著我,全世界只有你懂







我是一隻游泳的魚 感受你的愛



一個眼神就能溝通 水中任自由



就算沉默從不開口 只是抱著我



心中的海 為你停留 FOREVER LOVE







日出日落最美的妳,最真的守候



所有悲傷任何心痛,都被你沖走



有你陪著我 一起穿越直布羅陀



海闊天空 浪漫宇宙 有你就有我

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 22 Fri 2008 19:23
  • 週記









08/22 



眼淚沒有從眼框流出的原因,一定是心在哭泣吧。



我沒有哭出來 只是深深覺得"可惜"而已



也許這是最後一次了 

過去放棄過不知多少次機會

失敗過多少次 不管如何 我也想要再試試看 







08/21



我不知道你說的話 是真是假 也許是真的吧?



為什麼要在我在的時候 說給人聽呢? 在場的我 也聽到了



不知道為什麼 一瞬間 感到胸口刺痛感。









08/20



你說的話:[ 對吼 我們以後會很少再見到 ] 聽到話的那時候



我心中想著 你說的是真的嗎? ( 我很高興喔!)



今天我們能夠遇見是一種緣分 雖然只是短暫的時間



但是我相信



[ 如果我們命中注定在一起,或許有天能在某處再度相遇。]

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

  • Aug 13 Wed 2008 20:18
  • 放手

知道了事情發生的最後...

才知道 後悔了



為什麼 這麼快就放棄了....

為何無法一直堅持下去呢?







還沒做決定前 想想可能不會順利的完成 就放棄了

事情的結果 往往和先前所想的不同 出人意料



欠缺的是 "一心一意" "堅持"







現在開始 不需要再想太多 顧慮太多

放手去做吧! 不想一直徬徨下去



放開你的手 不再束縛你

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Aug 08 Fri 2008 20:36
  • 不懂

不懂你說的話 是什麼意思



犯錯應該都會有原因 只是我還是不知道



如果把話說清楚 可能感覺會改變 ( 不敢想了 )



如果彼此裝作不知道 什麼都沒發生過 那關係 感覺 會一直保持的好

可心裡對你的感覺 不是很好了



有時候覺得對於朋友 是不是該一直信任?





不知道你發生了什麼事情 感覺好像在保護自己?!

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

ひとりよがりだった

恋する気持ちは



この胸で燻くすぶる

なんで 忘れる事はこんなに

ツラくて痛いの







あの頃の記憶

大切な箱に

しまってたはずだと…

でも 気がつけば蘇る

まぶしいあの日々を





なぜ?あなたの事ばかりを

考えてしまうんだろう

あなたの事を思うと

胸が苦しくて…







あなたの事ばかりを

考えてしまうんだろう

終わっていたはずだと

思っていたのに…







そっと…そっと…

KISSをして

そっと…そっと…

交わした約束

ずっと忘れない







この片想いは

私にとっては

すごく特別だった

なんか あなたのそばにいると

自然に笑えたの







なぜ?あなたの事ばかりを

考えてしまうんだろう

あなたの事を思うと

こぼれる涙







あなたの事ばかりを

考えてしまうんだろう

始まってもいないのに

恋と呼んでた







ずっと…ずっと…

いつまでも

ずっと…ずっと…

愛した記憶は

きっとこのまま







友達と呼べるまで

そう…乗り越えて行こうと

この胸に言い聞かせてた

でも 気持ち止まらずに







なぜ?あなたの事ばかりを

考えてしまうんだろう

あなたの事を早く

嫌いになれたら







あなたの事ばかりを

考えなくなるかな?

想い出に出来たなら

うつむかないで…







きっと… きっと…

あの頃に

きっと… きっと…

交わした約束

そっと終しまえる

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ヒロさん、お久しぶり。







想不到我們又再次遇見了 ( 我很高興 )







時間過得好快 一年了.....







原本以為可能不會再遇到了吧 !!







突然間有點難相信說 ( 笑 )







希望能一直保持聯絡

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我還是分不清楚 你是不是你

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Aug 02 Sat 2008 16:27
  • 恋文

君とふたり過ごした日々



青い空の下 何を想い、



ひとつふたつと目を瞑って



指折り数えた 愛しき日々



いろんな君の仕種に恋をした



さざめきあう 風の中



愛を知った







僕が見つめる先に



君の姿があってほしい



一瞬一瞬の美しさを、



いくつ歳をとっても



また同じだけ 笑えるよう、



君と僕と



また、笑いあえるよう …







目には見えないものだから



時々不安でサビシクなり、



痛々しくて もどかしくて



でも、それがゆえの



愛しき日々 …



いろんな君をずっと僕に見せて



きららかなる目の前に



愛を誓う







だから、



たとえば、



僕のためといって



君がついた嘘なら



僕にとってそれは 本当で



会えないこの間に少しずつ君が変わっても



想い続けられたら







なるようにしかならない



そんな風にしては



いつも手放してきたこと、



大切なものを



信じ続けることは



とても容易くはないけど



ほんのわずかでも







僕が見つめる先に



君の姿があってほしい



一瞬一瞬の美しさを、



いくつ歳をとっても



また同じだけ 笑えるよう、



君と僕とまた、



笑いあえるように …

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 25 Fri 2008 17:47
  • 7/25

如果一切能夠重來,那就好了。

能夠不感到後悔.....









人總是如此,後悔很難不後悔吧?!









這瞬間發生的事,時間不會在回來了。









一旦放棄了,一切就在一瞬間............消失了。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

君とよく歩いた

いつもの道と私

月と歩きながら

悲しいメロディー





あんな顔をさせるつもりじゃなかったの

ただ「好き」なだけなのに

君を悲しませてしまった

あの日の涙



逢いたい気持ちは

どんなに伝えても 伝えきれない

溢れ出した言葉が届くなら

君を想い 歌いたいよ





逢いたい気持ちは

どんなに伝えても 伝えきれない

また今夜も思ったこと一つ

今も君を愛してると



逢えばわがままばかり

ときどき言い過ぎたときも

笑って許した 大人な君で





孤独に思った君に

「気付くことが出来た」なら

「そっと手、差しのべられた」なら

「ぬくもり」も「これから」も

「ふたりで・・・」だった?



逢いたい気持ちは

どんなに伝えても 伝えきれない

溢れ出した言葉が届くなら

君を想い 歌いたいよ





あの日に戻れるのならば

これ以上何もいらない

また今夜も思ったことひとつ

今も君を愛してると・・・



言葉に出来ない想いを

この歌で今伝えたい

溢れ出した気持ちが届くなら

君を想い歌いたいよ





今夜も大空をも見上げ

月が照らすその場所へと

大切な人と共に歩きたい

ずっと ずっと そばに居たい





繋いだ手を 離さないで・・・








natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 19 Sat 2008 19:34
  • 7/19

面對抉擇這東西,真的讓我很難下決定。









當秤子不平衡時候,開始搖擺不定,什麼時候才能平衡呢?







常常做出後悔的事情,一直想要努力不後悔...........

但要努力不做出後悔事情,很困難。(´д`lll)









事情產生變化,我會開始不知所措 開始不安 開始想逃避



會想哭(>_<)

















如何讓它平衡呢?

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

一下子熱絡,一下子冷淡





















該不該放棄?! 不知道,所以只好繼續折磨自己

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

日々は足早に 変えてゆく心

あなたに 気付けば私だけ裸足

したたかに思う 独り願う

計画だけじゃうまく行かない

雑誌の恋愛マニュアル

簡単に決めて嫌になる

今日もあなたの携帯にダイヤル



胸の痛みを 解り合えたらいいね…



I'm just falling Love Sick

ほろ苦い感情

ひとつになれない 無常の心



I'm just falling Love Sick

もう戻れないから

ちゃんと?まえていて 欲しいよ



何を思ってるの? 男女は解り合えないよ

あなた見失う回答

アイドリング状態の 今を変える為

Hold me tight

テレビドラマみたいには行かない

無駄で残酷な世界

いつの間にか付けなくなった ダイアリー



同じ出口に 辿り着けないかもね…



I'm just falling Love Sick

求め合う感情

トレード出来ない 無償の心



I'm just falling Love Sick

ブレーキは狂いだす

赤く染まるランプはもう 見えない



求め合う言葉同じなのに

こうも違う波長は 独り遊び

うまくは行かない

やるせないのはしかたない

立ち止まる 街中で気付く

抱きしめるだけで この季節温かくして

あなた愛しく 恋の病 Love Sick



I'm just falling Love Sick

ほろ苦い感情

ひとつになれない 無常の心



I'm just falling Love Sick

もう戻れないから

ちゃんとつかまえていて 欲しいよ



I'm just falling Love Sick

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jul 04 Fri 2008 08:23
  • 風邪

風邪をひちゃった。



風邪薬を飲んでいますが、まったく効きません。



これ以上悪くならないといいんだけど。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Jun 19 Thu 2008 19:56
  • *

朋友,只是玩玩而已,必要時候互相利用罷了。 朋友是必要的嗎?







因為有你 我才能一直堅強下去

擁有朋友是一件很幸福的事情

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

  • May 16 Fri 2008 14:55
  • 汗!!

我是個很顧面子的人









很難拉下面去跟人道歉 常常堅持住









說出的話 做出的事 很難再收回來









因此常常感到後悔









總是做出連自己都想不到的事









他是另一個我。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

突然間有種失落感 好像失去了什麼









我感到難過 今天應該感到高興才對









莫名的失落感









也許我們就是這樣子 到今天結束了吧!









我不想多說什麼









失去讓我難過

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Apr 11 Fri 2008 20:26
  • 抽筋

話說前天晚上我熬夜 很晚睡 不知是怎樣(怕)







希望自己趕快睡著 感覺很可怕 好不容易睡著了







凌晨吧 我忘了 突然右腳小腿抽筋(驚) (゜□゜)/







整個很難過 我常常抽筋的 腳不能動只好抬高



瞬間有種快死的感覺(>_<) 撐到好久好久的時間 終於睡著了







隔天早上起床 發現我的腳在痛 比起拉筋拉傷的還痛



拉筋拉傷我還可以 但這個就不行了(-_-メ







痛到現在還在痛 走路很難過 關節也在痛 我老了?!







聽朋友說 最好還是去看醫生比較好 好像缺乏維生素什麼的....

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

買ったばかりの手帳 なくしただけなのに

剛剛買回來的筆記本 雖只是剛剛丟失了



明日が見えない そんな気がしたの

明天已看不見了 總會感到那樣的心情



いっそのこと 忘れたいけど そんなこと考えていたら

一直都是這樣 雖然很想忘記 當想起這件事情



怖くなった 捜しものは 何?

變得很害怕 尋找著東西 為什麼?



I wanna be… なりたい自分に近づいていますか?

I wanna be… 想變成可以接近自己嗎?



問いかけてみるたびに うなずいてみる

每次試著發問的同時 試著點頭



I wanna be…「いちばん」に なんてならなくたっていいの

I wanna be…「第一」 並沒有甚麼原因只因好



続けたい I wanna be… それだけなの

想繼續下去 I wanna be... 就只有那個



もっとキラクになって 歌ってゆけたら

想變得更輕鬆 唱著歌向前走



昨日の事など 悔やむはずはない

昨天的事情等 不可能後悔



いっそのこと ここまでなんだって そんな風に決めつけてみたら

一直都是這樣 到這裡為止說了些什麼 如果試著用這樣口吻時



孤独の先 ささやくのは 誰?

孤独的前方 自言自語著的 又是誰呢?



I wanna be… なりたい自分は憧れの My Star

I wanna be… 想變成自己憧憬的 My star



子供の頃からずっと 思い続けた

從小時候開始一直一直 持續想著



I wanna be… 比べたりしない キリがないからね

I wanna be… 不想這樣比較 因為會沒完沒了



目を閉じても I wanna be…

就算閉上眼睛 I wanna be...



考えすぎたら ダメだってわかってるから

昨天發生的事 被說不行我也是知道的



ちょっとくらいなら 忙しいほうがいい

就算有一點 還是忙碌著



I wanna be… なりたい自分に近づいていますか?

I wanna be…  想變成可以接近自己嗎?



問いかけてみるたびに うなずいてみる

每次試著發問的同時 試著點頭



I wanna be…「いちばん」に なんてならなくたっていいの

I wanna be…「第一」 並沒有甚麼原因只因好



続けたい I wanna be… それだけなの

想繼續下去 I wanna be... 就只有那個

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()