目前分類:未分類文章 (309)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Apr 05 Sat 2008 18:51
  • 涙色

嫌われているような 気がしてた 帰り道

見上げた部屋の灯り 今 どんな気持ちでいるのだろう?



ケンカになればすぐ謝る よわくて アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が 聞こえない夜は

困らせてしまうほど わがままになりたい



だいじょうぶ そう言ってみたけど

そんなはずないでしょ…



たまりに映る 哀しい顔 見慣れている

ムリ 言わないつもり わかってるから 苦しくなるの



優しくされると泣けてくる やっぱり アナタハ ズルイヒト

なみだいろ 声が 聞こえない夜は

困らせてしまうほど わがままになりたい



だいじょうぶ そう言ってみたけど

そんなはずないでしょ…



あなたの前じゃ 嘘つきよ

気づいてほしいと 思っているの

そんなに強いわけじゃないからね アタシ



涙こぼさない 決めていたのに

困らせてしまうよね? わがままになれない



だいじょうぶ? なんてまた訊くけど

そんなはずないでしょ…













在回家路上察覺到了 其實自己還是很討厭這樣吧

抬頭望向房間的燈光 現在的自己懷著一個怎樣的心情?



如果演變成吵架的話就馬上用微弱的聲音道歉吧 你是一個狡猾的人

Namidairo 身處在不能聽見聲音的晚上

雖然可能會令你覺得困擾 但我也想繼續任性下去



雖然已經對你說過「沒問題」了

但這樣下去也應該沒有可能吧…



水面上映照著的是感到悲傷的臉容 雖然已經看慣了

已經打算不說「沒可能」的了 因為自己明白 才會覺得痛苦



溫柔的對待令我想哭 果然你還是一個狡猾的人

Namidairo 身處在不能聽見聲音的晚上

雖然可能會令你覺得困擾 但我也想繼續任性下去



雖然已經對你說過「沒問題」了

但這樣下去也應該沒有可能吧…



在你面前 我都在撒謊

其實自己一直希望被你察覺到

我真的沒有可能那樣地堅強



明明決定過不會再讓眼淚流下來

但始終會覺得困擾吧? 因為已經不能再任性下去了



儘管又想再問起「沒關係嗎?」之類的

但也應該沒有可能吧…

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






根據作者真實故事寫成


如果我的心,

有一雙可以翱翔的翅膀,

那麼我會飛到你眼前,

讓你看看我發燙的思念……


 


最常想起的人=最深愛的人,

一時膽怯的逃避=無法重來的後悔,

妳是不是,應該用坦率的心去面對他呢?

這是一個,關於『戀愛』與『想念』的故事……


 


看了這本書 心情變得不是很好 被書中內容影響了(哭)


 


主角小舞感覺起來是個三心兩意的女生


 


應該用坦率的心去面對他 但正要面對時


 


卻發生了讓自己感到終生遺憾的事


 


做了後悔的事是無法重來的


 


等待是既漫長又寂寞 如果需要等待 無論要花上多少年的時間


 


都必須堅持的等待下去 假使在途中放棄 而作了另一個選擇


 


整個事情的結果 也就大大不同了


 


不要做出讓自己後悔的事 因為無法重來了....


natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

內在想法



*腦筋比較保守死板,不容易變通

*外表溫訓文靜的樣子,但是外柔內剛型

*講求道理,對就是對、不對就是不對,不能容忍放水

*不喜歡冒險,喜歡安定有保障的生活

*吃軟不吃硬,只要對方態度放軟就會跟著心軟









外在行為



*外表溫柔內心倔強的人,內心嚴重的缺乏安全感

*佔有慾會顯得比較強烈,常常會不安

*事情會自己全部攬起來做,比較勞碌命

*有時太愛計較,讓自己很累

*個性比較保守,做事相對也比較安份













--->http://www.fatemaster.tw/name.php

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

九型人格分析
第六型 忠誠型、忠誠型、尋找安全者、謹慎型
15%
第二型 助人者、全愛型、助人型、成就他人者、博愛型
14%
第五型 智慧型、觀察者、思想型、理性分析者、思考型
14%
第一型 完美主義者、完美型、改革者、改進型、秩序大使
14%
第四型 藝術型、浪漫者、自我型、憑感覺者
13%
第三型 成就者、事業型、成就型、實踐型
9%
第七型 快樂主義型、豐富型、活躍型、創造可能者、享樂型
9%
第九型 和平型、和平者、和諧型、維持和諧者
6%
第八型 領袖型、能力型、挑戰者、保護者、權威型
6%

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

  • Mar 12 Wed 2008 19:13
  • 不該

試著想要接近你 但越是接近越是遠離





就是想改變無法在一起的想法





所以一直努力改變 後來才發現自己白費力氣





那種眼神 情緒 讓我看到





今天才發現我不該那麼認真





因為無論怎麼做 你都不會懂



因為一個眼神 就會使我受傷害 我真是脆弱







也許朋友就是這樣



我還是站的遠遠的 不要靠近。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

總是會遇到類似以前認識的人





那個樣子 那個動作 整個就很像





但很像的人 好像不會互相遇到





像是像 但還是有很大的不同



因為每個人都是獨一無二的






natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

如果可以想笑就笑









如果可以想哭就哭







只是想要簡單的表達心情









為何不可呢?









只能掩飾複雜的心情


natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

看你安靜的樣子 我不好意思吵你 



我只好沉默不語 就算想說話 卻不知該說什麼 





或許讓你感到麻煩吧? 而我卻一點都不知道 





我是如此的依賴人 對不起 拖累了你 



安全感好像不是安全感

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

看你安靜的樣子 我不好意思吵你







我只好沉默不語 就算想說話 卻不知該說什麼







或許讓你感到麻煩吧? 而我卻一點都不知道







我是如此的依賴人 對不起 拖累了你







安全感好像不是安全感

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

感到情緒不穩定









又開始多愁善感了









開始想太多









睡覺會開始作夢 本來都不作夢的









淡淡的悲傷









缺乏安全感

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

昨日の長い電話がこたえて

長い夢を見てたような目覚め

もしもあの時

「あぁしてれば」なんて

違うもう1人の自分

想像して





つまづいて転んで

心のままに行こう

何気ない日常に

目を向けたら奇跡が

Sunnyday ウソみたい

僕を照らしてる

テレビ消して 空へ





懐かしい人に会った日はなぜか

今の自分を見つめ直してる

体の中

喜びや怒り

愛も恋も皆同じ

流れてる





負けず嫌いな自分も最近

少し好きさ

たまにやりすぎて

後悔なんかもするだろうけど

Sunnyday 明日

世界が終わっても

いいさ 今を生きる





“愛してほしい”願望も

ストレートにぶつけてしまえ

そのくらいの気持ちで

いたらいいんじゃない

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

だからいま 会いにゆく そう決めたんだ

ポケットの この曲を 君に聴かせたい







そっとヴォリュームを上げて 確かめてみたよ







oh Good-bye days

いま 変わる気がする

 昨日までに so long

かっこよくない優しさがそばにあるから

~with you







片方の イヤフォンを 君に渡す

ゆっくりと 流れ込む この瞬間







うまく愛せていますか? たまに迷うけど







oh Good-bye days

いま 変わり始めた 胸の奥 alright

かっこよくない優しさがそばにあるから

~with you







できれば 悲しい 想いなんてしたくない

でもやってくるでしょ?

そのとき 笑顔で

Yeah hello!! my friend なんてさ

言えたならいいのに…







同じ唄を 口ずさむ時

 そばにいて I wish

かっこよくない優しさに会えてよかったよ







…Good-bye days

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

想太多真的不好。



只會讓自己更痛苦吧?



你所想的事 實際發生卻和你想的不同



還是別抱持的太高的期待吧







做好自己就好了



不用想太多

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

絕對不可以後悔。







現在,抱著膝蓋封閉自己的人。



如果不敢站起來的話,就請看著前方。



現在,一直不停回頭看著後面的人。



要是不敢前進的話,就請看著前方。







就算不勉強自己站起來也無妨。



就算不勉強自己向前走也無妨。







而我覺得,看著前方是很重要的。



不知道所到之處會發生什麼事情。



可是,如果還是看著前方,總有一天,一定會找到答案的。







就很多方面來說,這部電影算是我的終點站。



而我誠心希望,這部電影對很多人來說,



時而是起站、時而是路過站牌、時而是終點站。







在最後……



希望這份最真實的心情能夠傳達給



身邊的人、不在的人。



家人、給朋友、給情人。



今天錯身而過的人、明天碰巧認識的人、後天一起大笑的人。



絕對不可以後悔…。





FROM MIKA

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 01 Fri 2008 17:05
  • 終於







































終於聽到我們的心聲了



發現網誌有回覆的功能



WRETCH、とうもありがとうございます。



natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 01 Fri 2008 14:39
  • 說的

今天的眼淚



是為了明天而流的



就像你所說的



[今天的辛苦 是為了造就未來嗎?]



每個人都得努力



雖然今天感到很辛苦很辛苦



但是明天會更美好更美好

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

鏡をのぞきこめば 色のない私がいる

凝視著鏡子 裡面有個無色的我

他の誰だって 君にさえも見せたことない

別說是誰別人了 連你也沒見過這樣的我



誰かがそばにいれば 笑顔のとき過ぎるけど

身旁若有個人就能用笑臉度過

1人になり急にあふれる 閉じた記憶

變成孤單一人 突然浮現 塵封已久的記憶



身にまとった白いベール

穿在身上的白紗

いつのまにか重くなって

不知不覺變得沉重

ひきずりながら歩いていたことにさえも気づかぬまま

就這樣無意識地 拖著群擺走著



疲れ果てた足が崩れて

疲憊的雙腳終於不堪負荷

膝をついてしまったから

因為它支撐了雙膝

私の冷えた身体に

我冰冷的身體

ちらばる破片のキズがまた一つ増えてく

又多了一處片散的傷



なんだか眠たくって なのになぜか寝れなくて

明明睏了卻又為何無法入眠

窓を開けてみる 静かな風と消えゆく闇

打開窗戶 安靜的風和逐漸遠離的黑夜



時間が動き出して 今日も誰かと出会って

時間轉動 今天也會遇見某一人

そのたびにまた知らない自分に怯えてゆく

那時將又害怕面對未知的自己



いくどとなく暗い波が

黯淡的波潮

押し寄せては飲み込まれて

幾度潮起潮落

それでも見えない明日に期待してはまた繰り返して

就這樣反覆期待無法預知的明天



疲れ果てた腕が光を

疲憊的雙臂

抱く力を失ったから

因為失去了擁抱光芒的力量

続く道の足元

延伸的道路上

照らすこともなくただそこにうずくまってる

沒有光芒照耀 只能蹲坐在那裡



歩いてきた道の全てが

我不僅想忘記

忘れたいことだけじゃない

所有走過的路

やさしさやぬくもりに

我的確也遇到

出会えたことも本当だから

柔情和溫暖



自分らしさの意味はまだ

我還在尋找

探している途中だけど

什麼才像自己

もう迷いたくはない

不想再迷失

自分の光で一歩ずつ歩いていきたい 

我希望自己一步步向前邁進

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

目覚ましが鳴る 前に起きて時を止める

鬧鐘就要響起 先起床把時間停止

思い出せるのは もうなんとなくだけど 君の事

不知不覺 回想起 你的事



一億分の君に会えた 奇跡なんかも

能遇到一億分中的你 搞不好是個奇蹟

いつの間にか 忘れちゃうかな

轉眼之間 就會遺忘了啊

忘れた事さえもきっと忘れてしまうの?

連遺忘的事也必定是會忘卻的嗎?



ヘブンリーデイズ 胸のポケットの部屋

heavenly days  胸口的房間

君の消えたぬくもりを探すよ

尋找你消逝的溫柔啊

もう二度と君を想う事はなくても あぁ

即使已無法再想起你  啊

まだ少し暖かい あの日々に鍵をかけて

還殘留著溫暖 為過去的每一天上鎖



歩き疲れて 座り込んで 途方に暮れて

走累了 攤坐著 已迷失的方向

叶わない夢 運命とか 二人なら言えた

實現不了的夢想 或是命運 要2個人才說得出



改札口で言えなかった 言いたかった

在剪票口說不出 很想說的

「ありがとう」って 言葉はたぶん

「謝謝你」的 隻字片語

「さよなら」よりも悲しい言葉に思うの

可能比起「再見」更讓人覺得是傷悲的話



ヘブンリーデイズ うまく笑えてたかな

heavenly days 能自然地笑著嗎

最後のキスシーン 震える君の手も

最後的吻戲 連你發抖的手

握れなかった 涙さえ落ちなかった あぁ

都無法握緊 連眼淚也流不出 啊

ひとりぼっちになり 今更溢れだすよ

變得孤獨一人 到現在才會奪框而出啊



ヘブンリーデイズ 胸のポケットの部屋

heavenly days  胸口的房間

君の消えたぬくもりを探すよ

尋找你消逝的溫柔啊

もう二度と君を想う事はなくても あぁ

即使已無法再想起你  啊

手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ

試著伸出手 你早已不在這裡啊

新しい光の下 歩きなすよ

在嶄新的光芒裡 邁步踏出啊

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

With a smile 悲しい時でも私を微笑ませてくれたね

With a smile Kana shi i toki de mo watashi wo hohoe ma se te ku re ta ne



All the time そばにいると当たり前な人なのに

All the time So ba ni i ru to a ta ri mae na hito na no ni



離れてみると切ないよ

Hana re te mi ru to setsu na i yo



雲の間から覗いた眩しい光

Kumo no aida ka ra nozo i ta mabu shi i hikari



あの夏の青さに、Once more、時を戻して

A no natsu no ao sa ni, Once more, toki wo modo shi te



My all, My all for you



どんなに辛い季節に惑わされても

Do n na ni tsura i kisetsu ni mado wa sa re te mo



My all, My all for you



揺るぎなく咲き誇るたんぽぽの様に

Yu ru gi na ku sa ki hoko ru ta n po po no yo u ni



You'll be the sunshine of my life shining over me



見守ってほしい

Mi mamo tte ho shi i



Only one, 都会の風にも吹かれてどこへいくのだろう

Only one, Tokai no kaze ni mo fu ka re te do ko e i ku no da ro u



In my heart, 大事な地図を無くしてしまって

In my heart, Daiji na chizu wo na ku shi te shi ma tte



明日も今日も見えないよ

A shi ta mo kyou mo mi e na i yo



その時微かに聞こえる君のその声

So no toki kasu ka ni ki ko e ru kimi no so no koe



「こっちだよ」と私の手引いてくれたね

“Ko cchi da yo” to Watashi no te hi i te ku re ta ne



My all, My all for you



やまない雨も明けない夜もないから

Ya ma na i ame mo a ke na i yoru mo na i ka ra



My all, My all for you



数え切れない程のたんぽぽの種

Kazo e ki re na i hodo no ta n po po no tane



I'll be here anytime 愛を散りばめて

I’ll be here anytime Ai wo chi ri ba me te



Baby, 永遠に

Baby, eien ni



My all, My all for you



どんなに辛い季節に惑わされても

Do n na ni tsura i kisetsu ni mado wa sa re te mo



My all, My all for you



揺るぎなく咲き誇るたんぽぽの様に

Yu ru gi na ku sa ki hoko ru ta n po po no yo u ni



You'll be the sunshine of my life shining over me


natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jan 26 Sat 2008 16:09
  • 背影

習慣以背影來記憶人





昨天看到了熟悉的背影 沒戴眼鏡看得不是很清楚





心裡在想:那是你嗎? 也許是我錯覺





可能真的看錯了吧?





人就這樣 從我身旁騎著車快速離開‧‧‧

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()