目前分類:未分類文章 (309)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
  • Sep 24 Mon 2007 08:44
又是因為這個    ''傻'' 字 

而又做出傻事



只能說 真的是傻瓜 很傻真的很傻







聽到一個朋友跟我說:有個女生很傻 因為感情事 說要自殺

想不到她真的就自殺了



( 突然想到上次kaio 跟我這麼說過 )

不要嚇我 就真的去自殺





割腕 割得好深 流了好多好多血

而那女生的朋友卻當場不知所措



還好另一個朋友反應夠快 馬上打電話

送她到醫院



不過經過搶救  還是無法挽回她的性命



我們一定都會想 為何那麼傻?









往往很多人 遇到感情事 就會無可自拔

越陷越深









很害怕自殺 根本連割腕的勇氣都沒有



不知道我會不會這麼傻?

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

上天看到你這麼努力

所以 我來陪你 哈))))



natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

很久以前眼睛總能看得很清晰



但現在不可能了 如果想要看得清晰

只能戴上眼鏡



一旦拔掉眼鏡 雙眼看到的視線變模糊了



不知道從什麼時候開始 我喜歡眼睛看到的都是模糊



或許這是一種逃避吧!

假裝安慰自己 看不清楚 欺騙自己



所以總是不喜歡戴眼鏡。



但常常會誤認人 或是會有錯覺



很不方便的是 走路會不平衡 容易跌倒

走樓梯時,一定僅僅的抓住把手 靠著牆壁走



雖然喜歡模糊世界 但常常感到害怕

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

  • Sep 23 Sun 2007 11:34
  • 鼓勵

還是需要有鼓勵的力量,

才能支持我繼續努力的動力。







很多人都感覺到了

憂鬱樣‧‧







有人問:你生病了嗎?



我:嗯,對呀! 連我自己都不知道病了多久

只是感覺 很久很久了。



心裡已經造成傷害 已經病了

只能以假笑 裝做一副開心樣



( 其實一點都不開心 反而感覺很悲傷 )





很希望有人這樣:

拍拍我肩膀 說:[ 不要氣餒 加油! 做你自己就好了 不需要感到太大壓力 ]



因為一句話讓我感到無比的幸福感



謝謝! 我喜歡說:ありがとう。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有時候常常會想回到過去,

但是已經無法了。







[ 以前 ]都已全部變成回憶了





[ 未來 ]無法預測會發生什麼變數?





[ 現在 ]只有「現在」才能掌握在自己手中

所以更應該好好珍惜 努力的活在當下











兩個小女孩 永遠是小孩 吃著兒童餐。

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 22 Sat 2007 23:22
  • 眼神

我是這麼的渺小 這麼的微不足道



搞不懂 為何還是有種令人討厭的眼神看著我呢?





當然,我不會去在意。

因為,做自己就好了。



我是一個很容易受影響的人

但是,我還是會有堅持自己信念的時候。



即使有數千人反對,我還是會去做。





很傻,就是這麼一回事。






natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

世界 止めて ぎゅっと抱きよせて



もっと傍にいたいよ



何度も君に恋に落ちてく



涙こぼうれ 近つく夜明け







君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど



髪に触れる指先 失くすことがこわくて





二人結び付くこの引力で 。。。



未来(あした)もしはぐれても 必ず探し出す







世界 止めて ぎゅっと抱きしめて



ずっと傍にいたいよ



二人をつなぐひとつの想い



今は弱い光だとしても







いつしか眠った君 呼吸合わせてみれば



だんだんずれていくこと 気付いて 胸がびしんだ 







こんな宇宙の中で 君に会えて



いつかもしはぐれても 強くなれるだろう







世界 止めて なんて言えなくて



君は何を想うの?



声にならない想いは



今も届きそうで届かないまま







瞳をとじて 指でなぞれば ほら



眠るまつげの先まで全部 君を思い出せる







世界 止めて そっと抱きしめて



忘れるなんてできない



もしも見失う時がきても



今日のこんな 綺麗な夜明け







世界 止めて そっとほほ笑んで



ずっと傍にいるから



君を照らす まむしい夜明け



どうぞこのまま 二人包んで







どうかこのまま 世界を止めて





讓世界停止吧  將你一手抱過來

我好想在你身旁多待一會兒喔

數度與你陷入愛戀

流著淚 接近黎明



你給我的溫存

讓我幾乎無法呼吸

害怕那碰觸髮梢的指尖

不再存在



這讓兩人緊繫的引力…

縱使未來走散了

我也一定會找回來



讓世界停止吧! 將你一手抱過來

我好想永遠待在你身邊啊

牽繫兩人 合而為一的回憶

現在 縱使光芒還很微弱



不知何時睡著的你

我試著配合著 你沉睡中的呼吸頻率

才注意到 漸漸地跟不上

心中翻騰著



在這樣的宇宙中 能與你相遇

縱使有一天走散了

我也會變得更堅強吧



讓世界停止吧!」 為何說不出口

你在想什麼呢?

無法用言語表達的思念

至今仍欲言又止



閉上雙眸 只要用指尖描繪 你看

連沉睡中的睫毛尖端 全部都能憶起你



讓世界停止吧! 將你靜靜地抱緊

我也不可能會忘的

縱使那天找不到你

如今日般如此美麗的黎明



讓世界停止吧! 我會靜靜地微笑著

永遠待在你身旁

像是照耀你的 燦爛黎明

請就如此 包裹著我倆

就請如此 將世界暫停吧…

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 22 Sat 2007 19:30
  • 桜色

もう君を 毎曰ように 見かける こともないでしょう

今君と 共に在りした曰々に(ah-) 思いを巡らせる



思い出は 重なって またいつか会える

どれ位 覚えていれるでしょうか



別れの切なさに また人を求め

出会い を繰り返すのでしょう



桜色 風におどれば 旅立ちの曰を 優しく包んだ

涙覚えし 季節を染めて消えてゆく 淡い光のよう

先へゆきなさい…



人知れず 君が飲み込んだ 言葉もきっと伝われるよ

舞いあがれ 君の未来が喜びに繋がるよう



失わず 涙なく 強くなれたら

いいのにね なんてもどかしいの



人も育つ為に 心枯れるような

気持ちを 味わうのでしょうか



桜色 信じるものは思うよりもろく 手に触れぬもので

遠く離れてゆく人をつなぐ淡い夢のように輝く

憧れまじりで



愛のうたが聴こえてきたら

人の温もりを思うのです

誰かが誰かをおもっているよ

こんなに溢れてる…



桜色 風におどれば 旅立ちの曰を 優しく包んだ

涙覚えし 季節を染めて消えてゆく 淡い光のよう

先へゆきなさい…





.................................................



已經不能每天再見到你吧

現在腦海中不斷回想著你和我在一起的曰子



回憶重疊著 某天再見面時

應該還記得是誰吧?



離別的傷痛使人再尋求下一個

相遇會不斷重複吧?



如果櫻色在風中飛舞著 踏上旅程的那天 就會被溫柔包圍著

把淚水回憶的季節染上顏色 漸漸褪去消失 猶如淡淡的光

請繼續前進吧…



你未說出口的話語 一定在別人不知道的情況下流傳開來

你的未來好像跟喜悅相連 那樣飛舞著



如果在沒有失去 沒有眼淚之下而變得堅強的話

雖然很好  卻會令人著急



一個人為了成長 內心需要變得成熟

這種心情體會到了嗎?



櫻色 相信的事是雙手觸碰的東西比所想的更為脆弱

彷彿相隔遙遠的人連繫著淡淡的夢想般閃耀著

夾雜著憧憬



如果能聽到愛之歌

便想起你的溫暖

某人正牽掛著某人喲

就這樣滿溢著…



如果櫻色在風中飛舞著 踏上旅程的那天 就會被溫柔包圍著

把淚水回憶的季節染上顏色 漸漸褪去消失 猶如淡淡的光

請繼續前進吧…







natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 22 Sat 2007 19:22
  • 水色

ねぇまだ… 今でもひとりここにいるよ

     ゆめ あと た

かかげた夢の跡 絶えずひきずっていても

       すべ  み   きみ そば

あれから。 全てを見たよ、君の側で

ぜつぼう きぼう とき

絶望も希望も、時にはかない夢さえ…

こお   なつ かぜ は   あさ

凍りつく夏の風 晴れすぎた朝

ふか きり つつ

深い霧が包んでく

   おも  とど

君に想いが届くまで、きっと…

は     うみ およ

果てしない海を泳ぐだろう



ようしゃ きず

容赦なく傷つけられて、傷つけてく

    く  かえ          つづ

こんな繰り返しが、あとどれくらい続くの?

だれ            こころ

誰かに笑ってほしくて、この心は

   け             ばしょさが

傷も消せないまま、あたたかな場所探した…

とお      そら  て

遠ざかるあの空に、手が届かない

     と

どんなに飛びたくても…

とわ   は    は

永久に、羽なんて生えないと

     なんど   おも し

ずっと 何度となく思い知る



  なみだ   ぬぐ

あの涙、誰が拭うの?

     だ

誰が君を抱きしめる?

        まも

どうして? 守れない? いつも…

      だいじ

いちばんに大事なものだけ

   け            こわ

心、蹴りたおしたら「すべて壊すの?」

    たた こわ

どうか叩き壊して

にど  もど

二度と戻りはしないもの

     わ     ガラス

そっと、割れていく硝子のように

さいしゅうしょう

最終章のページ

あこが      やさ   て なか

憧れたその、君の優しい手の中

すべて、すべてがそこにある

きっと…

    ひ  わす

いつの日も忘れずに笑って いま







natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

只是感覺好累好累



越來越沒有力氣了。

有時候會覺得連站著的時候,好像站不住



飯越吃越少,不知道為什麼?我在硬撐?





很難過很難過 當快無法呼吸時,必須慢慢的深呼吸。

心跳很快,有種窒息的感覺。




或許,深沉的睡 才能暫時忘記痛苦

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 19 Wed 2007 23:05
  • 記憶

不知自己是否能永遠記得?



也許幾年後,我就會忘記



趁我現在記憶深刻時,我要好好的記住



關於你所有的一切。







原諒我是傻瓜。



正在聽 新垣結衣[記憶]

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Sep 10 Mon 2007 22:39
  • 9/10

開心了...這樣會讓我更有努力的力量



我會不會太幸運了一點









還是好討厭 我想我們永遠不會搭上線

因為你們從來就不會去想一個人的內心感受



很多很多的事 無法了解的





獨自一個人奔跑在黑暗的路上



虛假 的我.. 只能苦笑

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

你知不知道因為你的一句話

會傷到人的心???









莫非這是二度傷害?





我知道自己很沒用...

我很濫 濫人

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

歐賣尬....oh my god.....



我討厭這樣的自己



為什麼這麼簡單的事都做不好呢??



すみません  都是我的錯 都是我做不好



今天整個人呈現呆滯 ......... 整個心慌掉了



不知道為什麼  想哭

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()



natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Aug 30 Thu 2007 15:24
  • 初恋

なたの隣で見た景色は

永遠に続きそうな夢でした



手を繋いでもらうのが嬉しくて いつも

空けた右手はあなたのもの

私はツバサを手に入れたみたいだった



何年経っても新しい恋をしても

あなたの優しさと

比べてしまうの



あなたの隣で見た景色は

永遠に続きそうな夢でした

長い指 大きい肩 背中に乗って

見た星空 想い出はきれいなままで



好きだけじゃうまくいかない

やるべきことが いつか

二人を遠ざけた 今ならわかる

答えを叫んでも 声は雑踏に紛れた



とりたての免許で迎えにきてくれた

笑顔が私には

眩しすぎたから



あなたの隣で見た景色が

永遠に続きそうで怖かった



* 馬鹿だな あなたを許せるまでに

こんなにも こんなにも 時が流れた



今でもどこかで笑ってますか

たまには私を思い出しますか

立ち止まり 伸びた髪 失った時間

夜の空 見上げれば 星がこぼれた



* 馬鹿だな あなたを許せるまでに

こんなにも こんなにも 時が流れた





在你身旁看見的景色

就像永遠持續的夢裡面



何時也 歡喜地給我手牽手

空出的右手是你的東西

我好像得到了翅膀



無論經過多少年即使經歷過新戀情

與你的溫柔

都無法相比



在你身旁看見的景色

就像永遠持續的夢裡面

修長的手指 寬大的肩膀 躺在你的背後

看見的星空 回憶如以往一般美麗



相愛絕不能那麼幸運地維持下去

何時做了適當的事?

彼此互相疏遠 如今明白了

但是即使將答案呼喊出來 聲音都被擠擁地混淆



以得到的許可為自己迎接到來的人

笑面在我身上

華麗地走過



在你身旁看見的景色

就像永遠持續得到的恐怖



真是笨蛋!  讓自己一直相信你

這麼樣 這麼樣 時光流逝了



現在身處哪裡也歡笑嗎?

偶然想起我嗎?

停下步伐 生長了的頭髮 失掉了的時間

夜晚的天空 如果抬頭望 星散了



真是笨蛋!  讓自己一直相信你

這麼樣 這麼樣 時光流逝了



natsuchan 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

以前總是依賴人 希望有個安全感



但是,現在不能再依賴人了

因為,我是一個人了



開始有種孤單感







雖然剛開始不習慣這種感覺

我想慢慢慢慢的我會開始習慣



習慣一個人就好了



不必再害怕了

natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

唉~為什麼 這點小事 就會讓我掉下眼淚?



如果說 如果說 我能說得再清楚一點...



我問你... 我該怎麼辦才好?









不論是你 不論是我 只是都還沒發現罷了



哪怕是雨天 哪怕再沒用 今天都會放晴



natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

あの時咲いた花を 胸に抱いたまま

歩き出せずにいた 道が見えなくて





いつの間にか この街から 光りは姿を消して

どれだけ願っても また その夜が訪れるのなら





壊れかけた夢 拾いあつめたら そう 立ち上がって

ずっともう前だけを見て 進んでいけばいいよ

そして僕らのあいだを 駆けぬける“夜”は今

確かに何かの意味を持って 僕らを強くしていくんだ きっと

そんなものだから





あの夜独り言のように つぶやいた

君の言葉を忘れられなくて





“目指す場所は 遠くじゃなく 案外近くにあるね

何でもない明日 大切だって やっと気づいたから”





どんなものにだって 耳をすまして歩く あらゆるものに

気づくことができるように 失わないように

きっと胸の奥にある ほんの小さな勇気

強く抱きしめて僕は どんな雑踏も 時も

生きていこうと思う





どんな夜も

ひとりじゃない

もう一度だけ 一緒に始めよう

“間に合わない”なんてない





壊れかけた夢 拾いあつめたら そう 立ち上がって

ずっともう前だけを見て 進んでいけばいいよ

そして僕らのあいだを 駆けぬける“夜”は今

確かに何かの意味を持って 僕らを強くしていくんだ きっと









那時開放的花 仍然抱在胸前



佇立著 看不見路



不知在何時 光從這條街中消失



要是不管怎樣祈求



那夜依然來臨的話



把已經破碎的夢拾起吧



站起來



只管看著前方 一直前進便行



在我們之間通過的晚上



此刻必定包含著甚麼意義



讓我們變得堅強起來



一定是這樣的



 



那天晚上我自言自語



未能忘記你說的話



“目標不一定在遠處 可能就在身旁



因為終於明白到



微不足道的明天是何等重要”



無論是甚麼



走路時也要專心聆聽 為了能兼顧到



所有的事 不會失掉任何東西



緊抱著藏在內心深處



僅僅的勇氣



越過所有的群眾和時代



每個晚上



也不是一個人



再一次 一起開始吧



並沒有 “趕不及” 這回事







把已經破碎的夢拾起吧



站起來



只管看著前方 一直前進便行



在我們之間通過的晚上



此刻必定包含著甚麼意義



讓我們變得堅強起來



一定


natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()