午後一番の風たち 今やわらかく吹きぬけ



ねえ あなたに伝えたい ねえ 大好きがとまらない







電話のあとに届いた「おやすみ」のメール



一人じゃない 感じてる こんな時にでも







好きだよ



残さず全部ほら 二人のことを話そうよ



静かに一つずつ 心の扉開く



永遠より長い 確かな時を感じてる



覚えていてよね 涙はずっと二人分だよ







小さな約束だけど 今 あなたと交わしたい



ねぇ どんなことがあっても ねぇ 一緒に歩こうね







ちぎれてく雲 舞い降りる光の粒よ



昨年より 昨日より 輝いていたよ







好きだよ



恋する気持ちには 少しだけ不安がいるよ



あなたの心に 解けない鍵つけたい



世界中の言葉 集めても足りないけれど



“あなたが好きです” 今 もう一度伝えたいんだ







何気ない話を夜明けまでしたよね



あの時に 心に決めたよ あなたと…







好きだよ



悩みながらきっと 描いてく未来の地図を



二人の両手で 色付けしてゆこう



大きなこの地球(ホシ)で 巡り会う奇跡の中で



あなたと一緒に 運命に変えてゆきたいから



中文:



午後的風兒們依然溫柔的吹過



喂 想傳達給你 喂 喜歡你喜歡到不行







電話掛斷後傳來「晚安」的簡訊



即使在這樣的時刻



依然感覺 並不孤單







好喜歡你



毫無保留地 聊著彼此的一切吧



悄悄地一扇一扇 打開心扉



確實感受到了 比永遠更長久的時光



要記得喲 連眼淚都是兩人份的喲







雖然只是小小的約定



現在 就想和你交換



喂 不管發生什麼事 喂 都要一起面對







從散落的雲朵間 飛舞灑落的光的結晶



比起去年 比起昨天 更加閃亮







好喜歡你



戀愛的感覺裡 有著些許不安



想在你心裡 加上一道解不開的鎖



雖然集合全世界的語言 也不足以表達



現在 我還是想再表白一次



『我真的好喜歡你』







好像曾經信口聊著直到天明



那時開始 下定決心 要和你在一起







好喜歡你



從煩惱中一定 能描繪出未來的地圖



用彼此的雙手 著上顏色



在大到不行的地球上



彼此避逅的奇蹟中



希望能夠和你一起 改變命運
arrow
arrow
    全站熱搜

    natsuchan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()