最近在練這首歌的發音....還算蠻簡單的 (打上羅馬拼音後)



碧々とした 夜空の下で



あなたが見てた 後ろ恋姿





時折見せる 無邪気な寝顔



あたしが見てた 恋しい姿





どんなひとときもすべて



忘れないように



夢中でシャッター切るあたしの心は



切ない幸せだった





『ただ、君を愛してる』



ただそれだけでよかったのに







雨降る時の 交わしたキスは



つながれていく 2人の姿







一生にもうないこのキモチ



うまく言えないけど



あなたに出会ってあたしの毎日は



キラキラと輝いたよ







『ただ、、、君を愛してる』



あなたがくれた幸せよ



『ただ、君を愛してる。』



ただそれだけでよかったのに







小さな部屋に飾られている



2人の笑顔 恋愛写真





在深藍的夜空下

你所看見的 愛情的背影



不時流露的 天真無邪的睡容

我所看見的 心愛的模樣



讓每一個時刻

成為永誌難忘

忘我地按著快門的我的心

有種心痛的幸福



『只是,愛著你而已』

我要的原本就這麼簡單而已



下雨的時候 交換的吻

連結了 兩人的模樣



一生不會再度擁有的心情

雖然的不會形容

自從遇見你之後的每一天

閃閃發光



『只是...愛著你而已』

你所給我的幸福

『只是,愛著你而已』

我要的原本就這麼簡單而已



裝飾在小小的房間裡

兩人的笑容 戀愛寫真



arrow
arrow
    全站熱搜

    natsuchan 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()